简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قانون العرف في الصينية

يبدو
"قانون العرف" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 习惯法
أمثلة
  • ولدى البلد نظام قانوني مزدوج، يتألف من قانون العرف والقانون المتلقى (أو القانون الأنغلوسكسوني)، الذي يتكوَّن من القانون الإنكليزي والهولندي الروماني، بصيغته المعدَّلة بالقوانين التشريعية.
    博茨瓦纳实行双重法律制度,包括习惯法和继受法(普通法),其中继受法由英国法和罗马-荷兰法组成,并由各项成文法来修正。
  • وفي وجه غياب تشريعات رسمية، استغلت المحاكم والمحكمة العليا بالكامل ما يرد في المادة 111 من الدستور من حكم يسمح لها بإدراج التطورات الحاصلة في قانون العرف والعادة في انكلترا وبقية بلدان الكمنولث.
    由于没有正式立法,法院和最高法院充分利用了《宪法》第111条的规定,按此规定,它们可以采用英格兰及英联邦其他国家编纂的习惯法。
  • غير أن هذا القانون لا يحول دون استرداد مبالغ أخرى بموجب أي قانون آخر من قوانين الولايات أو القوانين الاتحادية، أو بموجب المسؤولية التعاقدية للضامن، أو المسؤولية المترتبة عليه بموجب قانون العرف العام ((common law، بما في ذلك مسؤوليته عن سوء النية في التفاوض أو الامتناع عن التفاوض على تسوية الادعاء.()
    不过,这一法规并不禁止根据任何其他的州或联邦法规、担保人的合同责任或普通法上的赔偿责任要求额外追偿,其中包括在谈判或未能谈判理赔过程中失信的赔偿责任。 807
  • وما هو القانون السائد في حال الطلاق؟ وعلى الوفد أن يؤكد ما إذا كان يوجد نوع من المحكمة العرفية في مجتمعات الروما تنظم المسائل التي تدخل عادة في نطاق قانون الأسرة، وما إذا كان وجود محاكم دينية تابعة لأديان أخرى لا يشكل منافسة مع قانون العرف والعادة في مجال قانون الأسرة.
    关于离婚方面普遍运用的法律是什么? 克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负责审理通常属于家庭法范畴的事宜,其他宗教之中的教会法庭是否不会对婚姻家庭领域的普通法律构成竞争。